Angļu valodas frāzes "es tevi mīlu" burtiskais tulkojums mandarīnu ķīniešu valodā ir "wǒ ài nǐ" (我 爱 你). Tomēr šī frāze ir ārkārtīgi nopietna emocionālās pieķeršanās deklarācija ķīniešu valodā, un to reti dzird dzimtā valoda. Ir arī citi veidi, kā pateikt “es tevi mīlu”, kurus izmanto biežāk. Varat arī izmantot saistītās frāzes, lai izteiktu, cik ļoti jūs par kādu rūpējaties, neizmantojot šos 3 nopietnos vārdus. Tomēr biežāk ķīnieši savu mīlestību un pieķeršanos citiem pauž neverbāli, ar savu rīcību un uzvedību pret kādu.
Soļi
1. metode no 3: pasakiet kādam, kas viņus mīl
1. solis. Sakiet “wǒ ài nǐ” (我 爱 你), lai kādam burtiski pateiktu “es tevi mīlu”
Frāze "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) ir burtiskākais veids, kā ķīniešu valodā pateikt "es tevi mīlu". Tas tiek uzskatīts par ārkārtīgi spēcīgu emociju izpausmi un nekad netiek izmantots nejauši.
- Izmantojiet šo frāzi, lai izteiktu mūža mīlestību pret kādu, kas atrodas formālā situācijā vai nopietnā situācijā. Piemēram, jūs to varētu teikt savam jaunajam laulātajam kāzās vai jubilejā.
- Frāze "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) nav tikai romantiska. To var izmantot arī, lai izteiktu mīlestību starp ģimenes locekļiem. Tomēr, tāpat kā romantisku partneru gadījumā, tas netiktu izmantots nejaušā vidē.
2. solis. Iet ar “wǒ xǐ huān nǐ” (我 喜欢 你), lai izteiktu romantiskas jūtas
Ķīnietis, iespējams, skatītos uz jums dīvaini, ja jūs viņiem teiktu "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) - it īpaši kāds, ar kuru tikko sākāt satikties vai esat simpātijas. Frāzes "wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢 你) burtiskais tulkojums būtu "Es tev patīku", taču patiesībā tas ir visizplatītākais veids, kā ķīniešu valodā pateikt "es tevi mīlu".
Šo frāzi lieto arī gadījuma rakstura situācijās, kad “wǒ ài nǐ” (我 爱 你) tiktu uzskatīts par nevietā. Piemēram, jūs varat to pateikt savam romantiskajam partnerim, pirms jūs abi dodaties katrs savu ceļu
3. Izmantojiet ciparus, lai īsziņā pateiktu “Es tevi mīlu”
Īsziņu sūtīšana Ķīnā ir ļoti populāra, un ir parādījies īss teksts, lai izteiktu savas jūtas pret kādu, izmantojot ciparus, nevis vārdus (ķīniešu vai angļu valodā). Skaitļi tiek izmantoti ķīniešu rakstzīmju vietā, jo skaitlis ķīniešu valodā tiek izrunāts aptuveni tāds pats kā rakstzīme. Daži romantiski ķīniešu īsziņu saīsinājumi ietver:
- 520 (wǔ èr líng) apzīmē "wǒ ài nǐ" (es tevi mīlu)
- 770 (qī qī líng) apzīmē "qīn qīn nǐ" (skūpsts)
- 880 (bā bā líng) apzīmē "bào bào nǐ" (apskauj tevi)
- 530 (wǔ sān líng) apzīmē "wǒ xiǎng nǐ" (man tevis pietrūkst). Šo frāzi var interpretēt arī tā, ka jūs domājat par šo personu.
Kultūras padoms:
Tā kā ķīnieši biežāk savu mīlestību izsaka neverbāli, izmantojot žestus un fizisku pieķeršanos, "qīn qīn nǐ" (亲亲 你) un "bào bào nǐ" (抱抱 你) bieži tiek izmantoti, lai pateiktu "es tevi mīlu".
4. Mēģiniet vienkārši pateikt “Es tevi mīlu” angļu valodā
Lai gan tā nav ķīniešu valoda, daudzi ķīniešu valodā runājošie pāriet uz angļu valodu, kad vēlas pateikt kādam, ka viņus mīl. Galvenokārt viņi to dara, jo frāze "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) tiek uzskatīta par pārāk spēcīgu vai pārāk nopietnu.
Ja jūs vienkārši sakāt “Es tevi mīlu” nejaušā brīdī, piemēram, izkāpjot no tālruņa, iespējams, būtu pareizāk to pateikt angļu valodā, nevis pateikt ķīniešu valodā
2. metode no 3: citu romantisku vārdu un frāžu izmantošana
1. solis. Sakiet “wǒ xiǎng nǐ”, lai romantiska interese zinātu, ka domājat par viņiem
Frāze "wǒ xiǎng nǐ" (我 想 你) var nozīmēt vai nu "man tevis pietrūkst", vai "es domāju par tevi". Jebkurš no tiem tiek uzskatīts par pieķeršanās izpausmi. Personas izpratne par šo frāzi patiešām ir atkarīga no konteksta, kurā jūs to sakāt.
- Piemēram, ja jūs nosūtījāt īsziņu īsziņā kādam, kuru jūs kādu laiku neesat redzējis, to biežāk var interpretēt tā, ka esat to palaidis garām, lai gan būtu piemērota jebkura izpratne.
- Ja jūs tikāties ar šo personu tikai nesen, tas parasti tiek interpretēts tā, ka domājat par viņu.
2. solis. Izmēģiniet frāzes, kas atspoguļo jūsu ekskluzīvās attiecības
Ja jums ir ekskluzīvas attiecības ar savu romantisko interesi, varat izmantot vairākas mandarīnu frāzes, lai informētu viņus, ka tās ir jūsu “vienīgās”. Šīs frāzes ļauj jūsu romantiskajai interesei zināt, ka tās ir īpašas un mīlētas. Dažas izmēģināmās frāzes ietver:
- Nǐ shì wǒ de wéiyī (你 是 我 的 唯): Tu esi mans vienīgais
- Wǒ de xīnlǐ zhǐ yǒu nǐ (我 的 心里 只有 你): Manā sirdī esi tikai tu
- Wǒ huì yīzhí péizhe nǐ (我 会 一直 陪着 你): Es vienmēr palikšu pie jums
Padoms:
Izvairieties lietot šīs frāzes, ja vēl neesat ekskluzīvās, apņēmīgās attiecībās ar kādu. Ja jūs tos izmantojat ar simpātiju vai kādu, ar kuru tikko sākāt satikties, viņiem var būt pretējs jūsu iecerētajam efektam un tas var atbaidīt cilvēku.
Solis 3. Sniedziet romantiskām interesēm komplimentu ķīniešu valodā
Ja vēlaties kādam parādīt, ka jūs viņus interesē romantiski vai uzskatāt viņu par pievilcīgu, komplimentu izteikšana ir labs sākums. Vismaz esat norādījis, ka domājat par viņiem pozitīvi. Dažas lietojamās frāzes ietver:
- Nǐ zhēn piàoliang (你 真 漂亮): Tu esi tik skaista
- Nǐ hǎo shuài (你 好帅): Tu esi tik skaists
- Chuān yī fú zhēn pèi nǐ (穿 衣服 真 配 你): Tu lieliski izskaties šajās drēbēs
4. solis. Norādiet savu romantisko interesi par kādu, sakot "wǒ duì nǐ gǎn xìng qu
"Frāze" wǒ duì nǐ gǎn xìng qu "(我 对 你 感兴趣) nozīmē" es tevi interesēju. "Ja esat saticis kādu un vēlaties doties uz randiņu vai turpināt romantiskas attiecības ar viņu, šī frāze ļaus viņiem uzzināt, kā jūtaties.
Jūs varētu arī izmēģināt “wǒ xǐhuān nǐ” (我 喜欢 你), kas nozīmē “es esmu sajūsmā par jums” vai “wǒ rènwéi nǐ bù jǐnjǐn zhǐ shì yí gè péngyǒu” (我 认为 你 不仅仅 只是 朋友 朋友), kas nozīmē "es domāju par tevi vairāk nekā par draugu"
5. solis. Izsakiet pateicību personai, ka tā ir jūsu dzīvē
Ja kādam sakāt "nǐ duì wǒ éryán rúcǐ zhòngyào" (你 对 我 而言 如此 重要), jūs sakāt "jūs man tik daudz nozīmējat". Lai gan šī frāze parasti tiek izmantota romantiskā kontekstā, varat to izmantot arī kopā ar draugu vai ģimenes locekli, kurš ir nogājis ceļā, lai jums palīdzētu.
Kad jūs kādam to sakāt, viņš redzēs, ka jūs atpazīstat un novērtējat viņa centienus un rūpējaties par viņu
3. metode no 3: izteikt savas jūtas citos veidos
Solis 1. Dariet kaut ko jauku mīļotās personas labā
Daudzi ķīnieši uzskata, ka jūsu rīcība patiesībā runā skaļāk nekā jūsu vārdi. Visticamāk, jūsu mīļotais cilvēks novērtēs, cik daudz viņi jums nozīmē, nevis to, cik bieži jūs viņiem sakāt romantiskas lietas.
- Piemēram, jūs varētu viņiem veikt sīkus darbus, kas, jūsuprāt, viņiem īpaši nepatīk vai kuriem ir grūti.
- Jūs varat arī pagatavot viņiem iecienītāko maltīti, ierakstīt viņu iecienītāko TV šovu vai iegūt biļetes uz koncertu, kas viņiem patiks.
2. solis. Izveidojiet kaut ko īpašu mīļotajai personai
Jums nav jābūt īpaši viltīgam vai mākslinieciskam, lai radītu kaut ko radošu, ko mīļotā persona lolos. Viņu sirdi sildīs tikai tas, ka jūs to izdarījāt, domājot par viņiem.
- Piemēram, jūs varat izdrukāt abu fotoattēlus kopā un izveidot īsu paziņojumu albumu par savām attiecībām un visiem piedzīvojumiem.
- Varat arī izveidot zīmi vai plakātu, kas saistīts ar personu vai kaut ko, kas viņam patīk.
- Ja esat muzikāli noskaņots, apsveriet iespēju uzrakstīt dziesmu, kas personai pastāsta, cik daudz viņi jums nozīmē.
3. solis. Parādiet mīlestību ar žestiem un pieskārienu
Ķīnieši savu mīlestību biežāk pauž neverbāli. Ja jūs kādu mīlat, dariet to zināmu, bieži turot aiz rokas un apliekot roku. Noliecoties viņiem blakus vai pieķeroties, kamēr jūs abi nodarbojaties ar kaut ko citu, ļaujiet viņiem zināt, ka esat viņiem pieķēries.
Piemēram, jūs varat aplikt rokas apkārt otra cilvēka viduklim, kad viņi gatavo ēdienu, vai masēt plecus, lasot vai strādājot
Solis 4. Uzrakstiet mīlestības vēstuli savām romantiskajām interesēm
Daiļās, ar roku rakstītās vēstules tiek lolotas ķīniešu kultūrā, tāpēc, ja rakstīsit mīlestības vēstuli savai romantiskajai interesei par ķīniešu valodu, jūs noteikti piesaistīsit viņu uzmanību (un viņu sirdi). Šādā vēstulē jūs varat atļauties būt nopietnāks, neuztraucoties, ka jūs viņus aizvainosit.
- Piemēram, “wǒ ài nǐ” (我 爱 你) būtu daudz piemērotāks oficiālā mīlestības vēstulē, nekā tad, ja jūs to vienkārši pateiktu.
- Ja jūs tikko sākat mācīties ķīniešu valodu, iespējams, vēlēsities, lai dzimtā valoda pārrauga jūsu vēstuli, pirms dodat to savai mīļotajai.
Video - izmantojot šo pakalpojumu, daļa informācijas var tikt kopīgota ar pakalpojumu YouTube
Padomi
Toņus pinjiņā (ķīniešu valodā ar latīņu burtiem) attēlo zīmes virs patskaņa: pirmais tonis (¯), otrais tonis (´), trešais tonis (ˇ), ceturtais tonis (`). Šīs zīmes ir saīsinājums, kas precīzi norāda, kā jūsu balss tonim vajadzētu mainīties ar šo zilbi
Brīdinājumi
- Šajā rakstā ir apspriests, kā mandarīnu valodā pateikt "Es tevi mīlu". Mandarīnu valoda ir Ķīnas oficiālā valoda un visplašāk izplatītā ķīniešu valoda. Tomēr ir vēl vismaz 4 citas ķīniešu šķirnes un daudzi dialekti, no kuriem daudzi ir savstarpēji nesaprotami.
- Visas šajā rakstā izrunas ir aptuvenas un neatspoguļo pareizo toni. Lai iegūtu pareizos toņus, klausieties, kā dzimtā valoda izrunā vārdus un frāzes, un mēģiniet precīzi atdarināt to, kā viņi to saka.
- Tā kā ķīniešu valoda ir tonāla, ja jūs nesaprotat pareizos toņus, jūs riskējat tikt pārprasti. Pirmais tonis ir augsts un līdzens. Otrais tonis sākas vidējā diapazonā un palielinās. Trešais tonis sākas vidū, pazeminās, tad paceļas. Ceturtais tonis sākas augstu, tad pazeminās.